(U) Since taking office, the President has directed a government-wide effort to combat certain cartels identified as designated terrorist organizations ("DTOs") in a classified National Security Presidential Memorandum ("NSPM").1 As part of that campaign, we have advised on the legality of a number of proposed policy options.2 We assume familiarity with those opinions, their naming conventions, and their underlying factual bases. We adopt rather than repeat their analysis here, summarizing their contents only as necessary to understand our response to your new question.
(U) 大統領は就任以来、機密指定された「国家安全保障大統領覚書(NSPM)」において「指定テロ組織(DTO)」と特定された特定のカルテルと戦うため、政府全体での取り組みを指揮してきた[1]。そのキャンペーンの一環として、我々は提案された数多くの政策オプションの適法性について助言を行ってきた[2]。我々は、貴職らがそれらの意見書、そこでの命名規則、および基礎となる事実関係に精通していることを前提とする。我々はここでそれらの分析を繰り返すのではなく、これを採用(準用)することとし、貴職からの新たな諮問への回答を理解するために必要な範囲に留めてその内容を要約する。
For decades, a substantial number of the DTOs listed in the classified NSPM have found sale haven in the Bolivarian Republic of Venezuela.3 Since 2013, they have been allowed to flourish under the corrupt leadership of Nicolás Maduro Moros. You have asked whether, consistent with domestic law, the President may lawfully order military personnel to assist law enforcement in forcibly removing Maduro from Venezuela to the United States for prosecution.
数十年にわたり、機密NSPMに記載されたDTOの相当数が、ベネズエラ・ボリバル共和国において「聖域(safe haven)」を見出してきた[3]。2013年以降、ニコラス・マドゥロ・モロスの腐敗した指導体制の下、彼らは繁栄を許されている。貴職は、大統領が国内法と整合する形で、マドゥロを訴追のためにベネズエラから合衆国へ強制的に連行(排除)する法執行活動を支援するよう、軍人に対して適法に命じることができるか否かを諮問された。
We have orally advised that such an actiontypically known as "irregular" or "extraordinary rendition"would not endanger any subsequent U.S. prosecution. Moreover, based on the facts as explained to us on December 22, 2025, the President may unilaterally order such an operation, as the amount of force involved serves important national interests and involves a use of force that he could reasonably conclude does not rise to the level of war in a constitutional sense. This memorializes the basis of that advice.
我々は、一般に「不正規引き渡し」あるいは「特例的引き渡し(レンディション)」として知られるそのような措置は、その後の米国での訴追を法的に危うくするものではない旨、口頭にて助言いたした。さらに、2025年12月22日に我々に説明された事実関係に基づけば、当該作戦に関わる武力行使は重要な国益に資するものであり、かつ、憲法上の意味における「戦争」のレベルには達しないと合理的に結論付けられる武力行使を含むものであることから、大統領は単独で(議会の承認を経ずに)当該作戦を命ずることができると考えられる。本書は、当該助言の根拠を文書化し記録するものである。
<aside> ⚖️
このメモランダムは、国家元首クラスの人物に対する**「特例的引き渡し(Extraordinary Rendition)」および、大統領の「戦争権限(War Powers)」**に関する非常に高度かつ機微な法的判断を扱っている。
(U) Although your question focuses on Venezuela, its answer begins in Colombia-and specifically its longstanding non-international armed conflict with the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia ("FARC"), a far-left Marxist guerilla group that started selling drugs to finance its revolution and is now considered the prototypical narco-terrorist organization. E.g., Who are the FARC, BBC News (Nov. 24, 2016), https://www.bbc.com/. As we have explained elsewhere, the United States has long supported Colombia in combatting the FARC's influence, including by providing actionable intelligence and munitions.
(U) 貴職の諮問はベネズエラに焦点を当てたものですが、その回答はコロンビア、具体的には「コロンビア革命軍(FARC)」との長年にわたる非国際的武力紛争から始まる。FARCは、革命資金を調達するために麻薬販売を開始し、現在では典型的な麻薬テロ組織と見なされている極左マルクス主義ゲリラグループである(参照例:Who are the FARC, BBC News (Nov. 24, 2016))。他所でも説明したように、合衆国は長年にわたり、作戦行動に資するインテリジェンスや軍需品の提供を含め、FARCの影響力との戦いにおいてコロンビアを支援してきた。
This partnership has led to aa number of lethal strikes aimed directly at FARC leadership E.g., Dana Priest, Covert Action in Colombia: U.S. Intelligence, GPS Bomb Kits Help Latin American Nation Cripple Rebel Forces, Wash. Post. (Dec. 21, 2013). The proximate result ofthese successful operations is that many in FARC leadership have emigrated to Venezuela, bringing their violence and corruption with them. E.g., Ex-FARC Mafia, Venezuela and the Current International Climate, InSight Crime (Nov. 11, 2019), https://insightcrime.org/.
この協力関係は、FARC指導部を直接標的とした数多くの致死的攻撃(空爆等)につながった(参照例:Dana Priest, Covert Action in Colombia... Wash. Post. (Dec. 21, 2013))。これらの成功した作戦の直接的な結果として、FARC指導部の多くがベネズエラへ逃亡・移住し、彼らの暴力と腐敗を同国へ持ち込むこととなった(参照例:Ex-FARC Mafia... InSight Crime (Nov. 11, 2019))。
(U) That corruption has become enmeshed in the highest levels of the Venezuelan military apparatus. The result is a shadowy group of high-ranking officers known as the Cartel de Los Soles ("CDLS"), a moniker based on the distinctive sunburst insignia of a Venezuelan flag officer's uniform. For years, CDLS has been intimately involved with the drug trade though Venezuela, e.g, id., which involves not just FARC but also other armed groups such as Hezbollah, see Joseph M. Humire, The Maduro-Hezbollah Nexus: How Iran-backed Networks Prop up the Venezuelan Regime, Atlantic Council (Oct. 7, 2020).
(U) その腐敗は、ベネズエラ軍事機構の最高レベルにまで浸透している。その結果として生まれたのが、「太陽のカルテル(Cartel de Los Soles: CDLS)」として知られる高位将校らの闇のグループである。この通称は、ベネズエラ軍将官の制服にある特徴的な太陽の記章に由来している。何年もの間、CDLSはベネズエラを経由する麻薬取引に深く関与してきた。この取引にはFARCだけでなく、ヒズボラなどの他の武装組織も関与している(参照:Joseph M. Humire, The Maduro-Hezbollah Nexus... Atlantic Council (Oct. 7, 2020))。